Wissensdatenbank Wirtschaftsrecht

aktuelles Dokument: SuedkoreaSprache
image4
image3
image2
image1
 Alle Kategorien:
  Forschungsdatenbank
  Lehrveranstaltungen
  Lexikon
  Literatur
  Rechtsgebiete
  Rechtsprechung
  Service
  Studium F H S
  Wissensmanagement
ich war hier: SuedkoreaSprache

Sprache


Die folgenden Informationen stammen zum einen aus dem Koreanisch-Unterricht an der Ajou University in Suwon (Südkorea), zum Anderen aus dem Kurs „Current Issues in Korean Society“.

Die Amtssprache von Südkorea ist Koreanisch. Sie können zwar auch englisch in Südkorea sprechen, könnten aber Kommunikationsprobleme bekommen, da Englisch zwar in den südkoreanischen Schulen gelehrt wird, der Unterricht jedoch häufig sehr theoretisch gehalten wird, Sprechübungen werden nur selten durchgeführt.


A. Geschichte


Grundlage der Koreanischen Sprache bilden die Sprachen der Buyeo-Stämme und der Han-Stämme. Hierfür gibt es verschiedene Quellen und Aufzeichnungen. Diese Stämme lebten getrennt voneinander und die Sprachen unterschieden sich erheblich. Im 7. Jahrhundert unterwarf das Königreich Silla alle anderen Reiche auf der koreanischen Halbinsel. Dadurch wurden die verschiedenen Sprachen abgeschafft und eine einheitliche Sprache entstand. Im 10. Jahrhundert entstand dann allmählich die Mittelkoreanische Sprache. Damals war die Sprache und Schrift noch sehr vom Chinesischen beeinflusst. Bis ins 17. Jahrhundert entwickelte sich die Koreanische Sprache und nahm bereits eine Gestalt an, die dem heutigen Koreanisch sehr ähnlich ist. Die letzten 3 Jahrhunderte gab es nur noch kleinere Veränderungen. Seit dem Korea-Krieg weicht das Koreanisch in Nordkorea vom Koreanisch in Südkorea ab. Jedoch ist es eher als eine Art Dialekt anzusehen, da dennoch viele Gemeinsamkeiten vorhanden sind.


B. Geografische Verteilung


Koreanisch wird hauptsächlich in Nordkorea und Südkorea gesprochen. Vereinzelt sprechen auch Personen in bestimmten Teilen der Volksrepublik China, in Gegenden in Japan und auch vereinzelt in Gegenden der GUS (Gemeinschaft Unabhängiger Staaten) koreanisch.

Der Dialekt in Nordkorea wird auch „문화말“ (munhwamal) genannt. Er unterscheidet sich jedoch kaum vom südkoreanischen Dialekt.

Der Dialekt in Südkorea hingegen wird „표준어“ (pyojuneo) genannt. Auch wenn sich die Dialekte Nordkoreas und Südkoreas kaum voneinander unterscheiden, so gibt es doch große Unterschiede zum Dialekt der Insel Jeju, die südlich von Südkorea liegt. Diese Differenzen sind teilweise so enorm, dass sich Nordkoreaner und Südkoreaner kaum mit den Einheimischen der Insel Jeju unterhalten können.


C. Koreanisches Alphabet


Konsonanten
BuchstabeNameAussprache (Phonetik / IPA Zeichen)
g / k k
kk / k
n n
d / t t
tt / t
r / l l
m m
b / p p
pp / p
s s
ss / t
ng / - ŋ
j / t ʦ
jj / t ʦ͈
ch / t ʦʰ
k
t
p
h / - h



Vokale
BuchstabeNameAussprache (Phonetik / IPA Zeichen)
a a
ae ɛ
ya ja
yae
eo ə
e e
yeo
ye je
o o
wa wa
wae
oe ø
yo jo
u u
wo
we we
wi y
yu ju
eu ɯ
ui ɰi
i i


D. Grammatik


Die Koreanische Sprache ist nicht nur aufgrund der Schriftzeichen schwierig, auch an der Grammatik beißen sich einige Europäer die Zähne aus. Hier finden Sie lediglich kurze Informationen über grammatikalische Teilbereiche. Wenn Sie die koreanische Sprache erlernen möchten, ist ein Sprachkurs oder zumindest ein Koreanisch-Lehrbuch zu empfehlen.


E. Verben


Grundsätzlich können Verben in drei Bereiche eingeteilt werden. Der erste Bereich beinhaltet die Verben, die Tätigkeiten oder Vorgänge beschreiben.

Der zweite Bereich beinhaltet die Verben, die Zustände und Eigenschaften beschreiben. Sie ähneln den Adjektiven im Deutschen.

Der dritte Bereich beinhaltet das Verb „이다ida“ also „sein“.

Bei den Verben können verschiedene Formen gebildet werden. Hier am Beispiel-Verb „먹다meogda“ also „essen“ erklärt:

VerbZusammensetzungForm
먹meogVerbstammVerbstamm
먹다meogdaVerbstamm + 다-daInfinitivform
먹어meogeoVerbstamm + 어eoKonverbalform
먹었다meogeossdaKonverbalform + Vergangenheitsform (ㅆss) + Infinitivendung (다–da)Vergangenheits-form


F. Nomen


Grundsätzlich besitzen Nomen in der koreanischen Sprache weder Genus, noch Numerus oder Kasus. Jedoch können Postpositionen angehängt werden:

Kasus
Nach einem KonsonantenNach einem VokalBedeutung
이-i가-ɡaNominativ (neutral)
께서-k͈esʌNominativ (Honorativ)
의-ɯj bzw. -eGenitiv
에게-eɡeDativ (nur Lebewesen)
한테-hantʰeDativ (nur Menschen)
께-k͈eDativ (nur Menschen)
에게서-eɡesʌDativ (nur Lebewesen)
한테서-hantʰesʌDativ (nur Menschen)
을-ɯl를-ɾɯlAkkusativ


Richtung
Nach einem KonsonantenNach einem VokalBedeutung
에게-eɡe„zu“ (nur Lebewesen)
에-e„irgendwohin“ (nur nicht Lebewesen)
으로-ɯɾo로-ɾo„nach“


Ort
Nach einem KonsonantenNach einem VokalBedeutung
에-e„irgendwo“ (Stillstand)
에서-esʌ„von“, „irgendwoher“ (Aktivität)
부터-butʰʌ„seit“, „ab“, „von“
로부터-ɾobutʰʌ„ab“, „von“
까지-k͈aʥi„bis“


Zeit
Nach einem KonsonantenNach einem VokalBedeutung
에-eZeitpunkt
부터-butʰʌ„seit“, „ab“, „von“
까지-k͈aʥi„bis“


Genus
PräfixBedeutung
남nam-Männlich bei Menschen
여/녀(n)jʌ-Männlich bei Tieren
수su(h)-Weiblich bei Menschen
암am(h)-Weiblich bei Tieren


G. Honorativ


In der koreanischen Sprache gibt es ein Höflichkeits-System, das sogenannte Honorativ-System. Es gibt mehrere Honorativ-Formen, im Alltag werden Sie jedoch hauptsächlich zwei Formen begegnen, Honorativ I und Honorativ II.


1. Honorativ I


Der Honorativ I wird als Höflichkeitsform hauptsächlich gegenüber Fremden benutzt, die den gleichen oder einen niedrigeren sozialen Rang haben, unter befreundeten Erwachsenen und wenn die Höflichkeit besonders hervorgehoben werden soll. Besonders höfliche Koreaner nutzen den Honorativ fast immer.

Der Honorativ I wird gebildet, indem die Konverbalform des Verbes gebildet wird und das Suffix 요-yo angehängt wird.


2. Honorativ II


Der Honorativ II wird als besondere Höflichkeitsform hauptsächlich gegenüber älteren Menschen, bei Personen die einen höheren sozialen Rang haben und bei formellen Anlässen verwendet.

Der Honorativ II wird gebildet, indem an den Verbstamm das Suffix ㅂ니다 / 습니다-bnida bzw. seubnida angehängt wird.


Zusätzlich zu den Honorativ-Formen besteht noch die Möglichkeit, die Höflichkeit durch das Infix 시-si- zu verstärken. Dieses Infix wird hauptsächlich benutzt, wenn die Anrede besonders höflich ausfallen soll oder zwei Gesprächspartner über eine nicht anwesende Person sprechen, die einen höheren sozialen Rang besitzt.


H. Zahlen


In Südkorea gibt es zwei Zahlensysteme, die in unterschiedlichen Situationen verwendet werden. Diese beiden Zahlensysteme sind:

● Rein-Koreanisches Zahlensystem
● Sino-Koreanisches Zahlensystem


1. Rein-Koreanisch


Im Folgenden finden Sie das sogenannte „Rein-Koreanische Zahlensystem“.

Rein-Koreanisches Zahlensystem
1하나hana
2dul
3set
4net
5다섯daseot
6여섯yeoseot
7일곱ilgop
8여덟yeodeol
9아홉ahop
10yeol
11열하나 yeol-hana
12열둘 yeol-dul
13열셋 yeol-set
14열넷 yeol-net
15열다섯 yeol-daseot
16열여섯 yeol-yeoseot
17열일곱 yeol-ilgop
18열여덟 yeol-yeodeol
19열아홉 yeol-ahop
20스물 seumul
30서른 seoreun
40마흔 maheun
50 swin
60예순 yesun
70일흔 ilheun
80여든 yeodeun
90아흔 aheun
Ab 100: In der Regel Übergang zum Sino-Koreanischen Zahlensystem


Grundsätzlich wird dieses Zahlensystem immer verwendet. Jedoch gibt es ein paar Ausnahmen, in denen ein anderes Zahlensystem, das sogenannte „Sino-Koreanische Zahlensystem“ verwendet. Im nächsten Punkt finden Sie dieses System sowie die Situationen, in denen dieses System verwendet wird.


2. Sino-Koreanisch


Das zweite Zahlensystem, das in Südkorea verwendet wird, nennt sich „Sino-Koreanisches Zahlensystem“.

Sino-Koreanisches Zahlensystem
1 il
2 i
3 sam
4 sa
5 o
6 yuk
7 chil
8 pal
9 gu
10 sip
11십일 sip-il
12십이 sip-i
13십삼 sip-sam
14십사 sip-sa
15십오 sip-o
16십육 sip-yuk
17십칠 sip-chil
18십팔 sip-pal
19십구 sip-gu
20이십 i-sip
30삼십 sam-sip
40사십 sa-sip
50오십 o-sip
60육십 yuk-sip
70칠십 chil-sip
80팔십 pal-sip
90구십 gu-sip
100 baek
200이백 i-baek
300삼백 sam-baek
400사백 sa-baek
500오백 o-baek
600육백 yuk-baek
700칠백 chil-baek
800팔백 pal-baek
900구백 gu-baek
1000천백 cheon
10000만백 man
Etc.


Dieses Zahlensystem wird in der Regel bei folgenden Situationen verwendet:

● Adressen
● Minuten / Sekunden
● Datum
● Mathematik
● Telefonnummern
● Geldsummen (z.B. Preise)



© Christoph Bieramperl (2016)

Diese Seite wurde noch nicht kommentiert.
Valid XHTML   |   Valid CSS:   |   Powered by WikkaWiki